开元网页版召开“典籍文化翻译”主题讲座

发布时间:2019-06-12浏览次数:91

6月11日,开元网页版于1号教学楼106教室举办“典籍文化翻译”主题讲座,外国语学院魏倩倩老师以及2018级部分同学参加本次活动。

讲座过程中,魏倩倩老师向同学们介绍典籍的具体概念,表示典籍是历代各领域的权威性著作是中国历史的见证和中国文化的重要载体,作为中国文化浓缩精华的典籍,其翻译在中国文化“走出去”的过程中承担了重要的角色在全球化时代的今天,通过典籍翻译向世界介绍华夏文明,保持中国固有的文化身份,使中国文化和西方文化进行平等对话,促进中西文化的交融与互补,具有深远的历史意义和重要的现实意义魏老师把文化分为生态文化、物质文化、民俗文化、宗教文化等类,并且针对这类文化分类依次进行介绍此外,魏老师还警示同学们要打好扎实的专业基础,不断拓宽知识面,不让美好的大学时光虚度

魏老师通过与同学们分享她翻译的具体实践经验,使同学们充分意识到学好专业知识丰富知识面对提高自身翻译水平的重要意义。